Vauvanvaatteita… | More clothes for the little one


Mitä lähemmäs laskettua aikaa mennään, niin sitä pidemmältä jokainen päivä tuntuu, ja on sellainen olo, että päivät kuluvat aivan liian hitaasti. Itselläni (Äiti B) tämä vielä menee, koska olen töissä, mutta Äiti A olisi jo varmasti 100% valmis synnyttämään. Eikä asiaa auta yhtään se fakta että nyt on heinäkuu ja ulkona on päivisin +25c (kun muutenkin tässä vaiheessa turvottaa) ja unen laatu on selkeästi heikentynyt, mitä lähemmäs LA:a mennään…

Alennusmyynnistä tuli taas ostettua yksi pieni söpö kameleontti-potkari, joka on ihanan raikkaan vihreä. Pilvikuosinen on jo aikaisemmin hankittu, mutta en muista onko sitä näkynyt kuvissa aikaisemmin. Kapp Ahl:ista löytyu myös ihana (naruton) luomupuuvillainen myssy ja 2 paria ohuita puuvillasukkia joista toisen parin voi laittaa “lapasiksi” ettei pikkuinen pääse raapimaan itseään. 2 paria ohuita luomupuuvillasukkia oli 5€ kun tuntuu että monista paikoista löytyy vain hieman paksumpia sukkia jotka ovat 4€/pari… Että sopivat enemmän sitten varmasti talvikäyttöön.

20130710-002208.jpg
We found one more cute green/lime cameleon onesie for the baby. The black&white with clouds is older, but I don’t remember if we’ve posted a pic of it before. I recently also found a little cute “beanie” and 2 pairs of thin organic cotton socks. The thinner socks are nice for summer and the other pair can be used as mittens, so the baby wont scratch his/her skin with sharp fingernails.

We’re now om week 38 (37+3) and since baby is now already a “full term” we’re really hoping that the baby would come out before the June 24th when we have an appointment to find out about induction methods (cause they want the baby to born before DD (July 29th).

And the one who is waiting for it the most is Mommy A, cause during the last few weeks its been like +25c/77F here and it doesn’t help to be “extra bloated” (b/c of pregnancy and plus the weather!). And her sleeping isn’t anymore as stabe as it was like few months ago, cause now she’s up like at least 3 times per night (gotta go to the toilet, turn sround in bed etc.).

So we’re hoping that something will happen soon! 🙂 During this week she’s had few separate short (but real) contractions per day, so we hope that it’a sigh that its really starting to happen!

20130710-003613.jpg

Äitiyspakkauksesta | Why Finnish babies sleep in cardboard boxes?


BBC:n verkkosivuilla olevassa artikkelissa puhutaan Suomalaisesta äitiyspakkauksesta ja siitä kuinka meillä pakkauksen pahvilaatikko toimii usein vauvan ensisänkynä (esim. pinnasängyn sisällä joka olisi muutoin todella iso vastasyntyneelle). Otsikko “Why Finnish babies sleep in cardboard boxes” tietysti herättää lukijassa hämmästystä, varsinkin jos, ja kun, äitiyspakkauksen konsepti ei ole briteille (tai monille muillekaan ulkomaalaisille) tuttu.

Juttu on kuitenkin positiivinen ja ylistää suomalaista sosiaalietuutta! Artikkeli onkin noussut tänään BBC:n verkkosivujen luetuimmaksi!

Kuva/Pic: Roni Rekomaa / Lehtikuva

Kuva/Pic: Roni Rekomaa / Lehtikuva

Linkki juttuun oli alunperin Helsingin Sanomien artikkelissa, joka käsitteli aihetta (tai tutkimusta/tilastoja) jonka mukaan vastasyntyneen nukuttaminen äitiyspakkauksen laatikossa voi vähentää kätkytkuoleman riskiä. Mitään tarkkaa tutkimusta asiasta ei ole tehty, mutta asiaan voi vaikuttaa varmasti myös se, että laatikossa lapsi nukkuu usein lähellä vanhempiaan eikä pääse pienessä laatikossa kääntymään esim. mahalleen. Olen kuullut puhuttavan jopa tavasta, että vastasyntyneen kanssa nukutaan “perhepedissä”, laatikko vanhempien välissä.

Kuva/Pic: Finnish Labour Museum

Kuva/Pic: Finnish Labour Museum

Today BBC’s web article about Finnish maternity package’s history has been one of the most popular one at BBC’s web site. The headline is a bit interesting, so I guess that might catch readers attention. And yes, many Finns during multiple generations have slept in cardboard boxes. But those boxes are the maternity package’s box (it comes with a thin foam mattress), and those are, by size, very suitable for newborns to sleep in, cause you can put that box in to the larger crib bed. So baby will feel safe in a smaller padded space (many people make DYI soft sidebedding for the box, so it looks more like a mini bed!).

At 75 years old, the box is now an established part of the Finnish rite of passage towards motherhood, uniting generations of women. We previously did a post about the package and it’s content, you can read it here!

Beibamboo


20130523-215758.jpg
Suomalainen vauvanvaatteita valmistava ja keskosten vaatesettejä vuorkaava yritys Beibamboo on upea uudehko yritys/konsepti vauvanvaatetarjontaan. Yrityksen valmistavat tuotteet ovat erinomaisia käyttömukavuudeltaan ja samalla ekologisia, uusiutuvasta materiaalista eli bambusta valmistettuja (bambu on yksi maapallon nopeitdn kasvavista kasveista, eikä sen viljely vaadi lannoitteita tai tuholaismyrkkyjä!).

Beibamboo on voittanut useita designalan palkintoja, mm. Vuoden Designteko 2012-palkinnon!

“Vastasyntyneen vauvan kehittynein aisti hajuaistin jälkeen on tuntoaisti. Hän ei vielä osaa kertoa jos vaate kiristää tai jos jossain hiertää sauma. Pieni vauva ei voi edes kääntää itseään mukavampaan asentoon, ja voi vain ilmaista epämukavaa oloaan itkulla ja kitinällä.

Uskon, että vastasyntynyt vauva tarvitsee hänelle varta vasten suunniteltuja vaatteita, eikä pienoismalleja vaatteista joita ovat isojen ihmisten vaatekaapeissa. Toivon, että luomalla uudenlaiset laadukkaat ja pitkäkäyttöiset vauvanvaatteet – joita voi myös vuokrata- lapsemme tulevaisuuden ympäristö näyttäisi hieman puhtaammalta, turvallisemmalta ja vihreämmältä. Rakkaus omaa lastani kohtaan inspiroi minua tekemään parhaani. Pyrkimykseni on aina asettaa lapsen mukavuus etusijalle. Keskosmallit sopivat mainiosti myös sairaalakäyttöön, koska ne voidaan pukea ja riisua letkuja ja piuhoja irroittamatta.”

– Nina Ignatius, Perustaja, MD, Beibamboo

20130523-220006.jpg
“Your baby’s most developed sense, second only to smell, is touch. If a seam is irritating or a label is scratching her delicate skin, she cannot let you know about it by telling you, nor can she turn herself to a better position.

I believe that a newborn baby needs clothes that are designed especially for her, that are not copies of clothes that can be found in grown-up peoples wardrobes.

I hope that by creating a high-quality, toxin-free, timeless collection, that can be worn for a long time as baby grows, our children’s future might look just a little cleaner, safer and greener. Combined with the possibility to rent them, as babies grow at such amazing speed and will need bigger ones in no-time, BEIBAMBOO stands for real recycling and care for both our environment, your storage space and your energy -without, of course, ever compromising your baby’s comfort and safety, which is our number one priority. (NOTE; rental service only available in Nordic Countries at the moment. Please contact us for information about your area.)

My love towards my own child inspires me to always do my best. My aim is always to put the child’s comfort first.”

– Nina Ignatius, Founder, CEO, Beibamboo

Winner of the Design Deed award of the year 2012, Finland

Kuvat & tekstit/Photos & text by Beibamboo

You can help.And gain something yourself as well. So simple. This project will put a smile on your face and can ease the life of millions of babies and their families. Spread the word! Beibamboo | FundedByMe

Sisustusidea | Decoration idea


Meillä ei tule olemaan tulevalle pienokaiselle omaa erillistä huonetta heti alkuun. Tai siis on huone, mutta tällä hetkellä siellä asuvat karvaiset lapset (nukkuvat yöt, ovat seillä sina kun olemme pois kotoa jne.). Ja kun asuntomme isompi makuuhuone on niin iso, että yhden lisäkaapin ja sänkymme lisäksi pinnasänky mahtuu mainiosti, niin totesimme että pienokainen voi hyvin nukkua samassa huoneessa (yöruokintakin on helpompaa jos on kahden tunnin välein öisin ruokailevaa mallia).

Että sitten kun pienokainen kasvaa isommaksi (kun nukkuu kokonaisia öitä putkeen/ei syö enää yöllä), niin sitten hän saa oman huoneen ja sisustamme sen erikseen.

Laitoimme pinnasängyn yläpuolelle aikaisemmassa asunnossa, silloin metallirinkuloilla varustetun ja huivitelineenä olleen, kevyen metallisen verhotangon (Ikeasta, huivit oli kätevä ripustaa rinkuloihin roikkumaan) telineeksi, johon saa esille muutamia vauvanvaatteita. Tanko kuitenkin kestää n. 3kg painon.

Tangolle menee kätevästi 5-10 potkaria tai kevyttä kokohaalaria vieretysten (pienet metalliset violetit muovipäällysteiset henkarit ovat Tiger Storesta, 5 kpl/1€, ja niitä on kätevä taivuttaa sankaosasta 90 astetta niin että vaatteet näkyvät kokonaan (tangon pidikkeet tuovat tankoa noin 5cm ulos seinästä). Koko kokonaisuuden hinta henkareineen on ehkä 12-15€ (siis ilman kuvassa näkyviä vaatteita).

Ihana mustavalkoinen punaisilla resorikanttauksilla varustettu pilvi-body on Seppälän ihanasta baby-mallistosta, josta jo viime vuoden puolella kirjoittelimmekin (mallisto on Mira Malliuksen suunnittelema ja suurin osa vaatteista on luomupuuvillaa, eivätkä vaatteet ole hinnalla pilattuja, esim. suurin osa bodyista 6,95€) Ja kuosit/printit ovat ihania! Osa malliston tuotteista on myymälöiden lisäksi saatavilla myös verkkokaupasta.

20130522-011051.jpg

Decorate your nursery wall with some baby clothes! (Curtain rod from Ikea, purple hangers from Tiger stores… But any small hangers fit if you can turn the hanger hook a bit. The rod is like 5cm/2inches from the wall..).

This curtain rod used to be a place to hang scarves but now since we didn’t find a good place for it at the foyer, it turned into a decoration piece for few baby clothes! Since we don’t currently have a separate nursery/room for the baby, he/she will sleep at the crib in our bedroom (our bigger bedroom is very spaceous, so even with one extra closet and baby’s crib, there’s tons of space to move around).

We do have an extra bedroom (2nd bedroom), which is for the baby when he/she will grow a bit older. But concidering all the night time feedings etc. we decided that it’s the best choice that the baby will sleep with us. The smaller bedroom is now our dogs room, they sleep the nights there and also spend time there when we’re not at home.

But we will decorate it for the baby/toddler when he/she is old enough to sleep in own room (maybe then when the night time feedings are over and the baby will sleep like 6 to 8 hours straight). But we dont feel like we have to hurry… We love the idea (at least now, when t’s not reality yet :D) that the baby will sleep close to us (though we’re not gonna go all the way with “attachment parenting” style, which recommends family bed (that baby/toddler is sleeping in the same bed with parents…).

Viikko 26 | Week 26


Muutaman viikon hiljaiselon jälkeen on taas jotain uutta postattavaa. Vaikka varmasti joka päivälle riittäisi aina uutta kertomista, ei sitä aina kuitenkaan jaksa tänne blogin puolelle sanoiksi muotoilla, kun on vaikka kymmenen tuntia istunut töissä koneen äärellä ja kotona odottaa läjät tiskejä ja pyykkejä ja kaksi vauhdikasta koiraa… niin ja se raskaana oleva tunteellinen ihana nainen ❤ Ja vielä kun tähän päälle omena-kone sanoi kolmen vuoden tiiviin rakkaussuhteen poikki parisen viikkoa sitten, niin tabletilla tai mobiilisti ei oikein ole jaksanut päivittää (toivottavasti app:iin on luvassa parannuksia!).

Toisen kolmanneksen viimeisiä viikkoja mennään ja äiti A aloittaa lomailun jo ennen varsinaista äitiyslomaa kesäloman muodossa jo toukokuun lopussa. Vielä kun nämä ilmat tästä oikeasti muuttuisivat kesäisiksi, niin olisi varsin mukavaa. Tutuilta ja käytettynä on hankittu/saatu jo paljon kaikkea, joten tarpeellisista tarvikkeista puuttuvat enää ne rattaat/vaunut, jotka nekin hankitaan tässä lähiviikkoina (onhan ne hyvä olla valmiina, ainakin se turvakaukalo, jos vaikka tulisi tilanne että “masualien” päättäisikin poistua yksiöstään jo aikaisemmin). Olemme pyrkineet välttämään kaikkea turhaa ja tarpeetonta, joten esim. sitteriä emme ole hankkineet, mutta olemme saaneet käytettynä lainaan ihanan kantoliinan ja tehneet pienen nukkumisjärjestelyihin liittyen ihanan (ja edullisen) ostoksen, mutta siitä lisää myöhemmin!

Viime perjantaina kuitenkin saapui vihdoin kauan odotettu äitiyspakkaus postitse. Ilmeisesti nyt ei ole mikään “sesonki” sillä Kelasta tuli vahvistuskirje asiasta maanantaina ja jo perjantaina paketti oli noudettavissa postista. Siinä meni sitten viikonloppu hypistellessä pieniä ihania vaatteita.

Äitiyspakkaus / Maternity package

Äitiyspakkaus / Maternity package

Vaatteet ovat “luonnossa” jopa paremman värisiä kuin Kela:n sivuilla olevissa kuvissa. Ja esim. oranssit housut näyttävät Kelan kuvassa froteemateriaalilta/paksummilta, kun ne tosiasiassa ovat ihanan kevyttä puuvillaa. Pakkauksessa oli myös ennakkotiedoista poiketen mukana kaksi kestovaippaa (päälivaippa + sisäosa). Ja yhden tuotteen (pitkähihainen paita ja housut) poikkesi alkuperäisestä kuvasta, tai sitten se oli ylimääräinen tuote jota ei ollut kuvissa. Kyseessä on suloinen kaksiosainen setti, paita (pitkähihainen) ja housut, jossa on ihania ruskeita ja harmaita norsuja ❤ Pakkauksen “suloisin” tuote on ehdottomasti ihanan retro siilikuosinen makuupussi!
Continue reading

Ihana takki ! | Cool jacket !


Kävimme viikolla Nella ja Nuttu-lastenkirppiksellä (Espoo/Länsikeskus, Ison Omenan kohdalla, mutta Länsiväylän toisella puolella, samassa rakenuksessa mm. Tarjoustalo ja jo aikaisemmin mainittu Baby Style-liike), josta tarttui mukaan tämä aivan ihana pieni (unisex, 80cm) oliivinvihreä ulkoilutakki 10 eurolla! Tämä sopii sekä tytölle että pojalle, pikkuneidille tosin voi kaivata seuraksi ehkä jotkut tyttömäiset (tai siis väriset) pienet maiharit ❤ Kirppis vaikutti muutenkin mukavalta ja myytävä tavara oli varsin tyylikästä, vähän käytettyä ja kohtuuhintaista. Plussana samassa tilassa oleva leikkinurkkaus ja tilava wc/hoitohuone. Lisäksi myynnissä oli ihania kankaisia kukkaroita (esim. pöllökuosilla!!) sekä
kotimaisia koruja. Eli tänne kannattaa poiketa hieman kauempaakin!

lindex_takki_80

We found this cute unisex parka-style jacket (by Lindex baby, size is 80 cm/31.5 inches) from the local kids flea market Nella & Nuttu. The place was full of very nice clothes on a reasonable prices and almost all looked like they’ve been used just a few times. So this place was worth to visit (and it’s pretty close to where we live) and I’m sure we’ll visit there again!

Since we don’t know yet weather we are having a boy or a girl, we’ve been buying pretty neutral color clothing. But this jacket is cool for a boy as well as for a girl, especially with some cool girly boots (pink Dr.Martens maybe :D, some pink can be tolerated… but not from head to toe!). There would have been also a small cute black duffel jacket with waterproof pants for 10€ also, but I was able to hold myself… It was just sooooo cute!) I’m so glad that me and Mommy A have so similar taste with almost everything, so we don’t have to fight about weather she would want a girl to wear all girly colors etc…!

-Äiti B / Mommy B-

Uusia bodyja | New onesies ! <3


Olemme saaneet tutuilta ja sukulaisilta jo useamman satsin (ja jopa yhden vanhan äitiyspakkauslaatikollisen) käytettyjä vauvanvaatteita. Niitä on joka kokoa ja talvihaalareitakin on varmaan jo ainakin 4 erilaista 🙂 Värit ja kuosit ovat suurilta osin sekä tytölle että pojalle sopivia, mutta tietysti jotkut vaatteet ovat selkeästi joko todella poikamaisia tai tytölle sopivaa pinkkiä tai mekkoa. Uutena olemme ostaneet toistaiseksi vain kolme neutraalia bodya, jotka sopivat sukupuolesta riippumatta. Uusimpana ostoksena kuvan ihana kettu-body (Ciraf-merkkinen, oli alessa -50%) ja tutuilta saatu hieno Star Wars-body!

Käytetty Star Wars body ja uusi kettubody / Used Star Wars onesie and new Fox onsie :)

Onneksi tuttavapiirissä on sekä tyttöjä että poikia, joten on tulokas kumpi tahansa, niin vaatteita löytyy! Ja tähän kun vielä sitten lisää tulevan äitiyspakkauksen sisällön, niin tällä hetkellä tuntuu siltä, että ei varmasti ensimmäiseen vuoteen tarvitse tehdä ainakaan vaatehankintoja (tosin asiaa on vaikea arvioida kun ei ole kokemusta siitä, että kuinka monta vaatekertaa kuluu esim. yhden päivän aikana…). Että onko sitten todellisuus aivan toinen, ja että potkareita tms. kuluu ainakin kolme päivässä… 🙂

Continue reading