6 viikkoa täynnä | the whole 6 weeks


Viimeiset pari viikkoa on täällä blogin puolella ollut kovin hiljaista. Työt ovat kovasti vieneet mennessään arkena (Äiti B:n) ja illat ja viikonloput ovat menneet vauvaa hoitaessa ja koliikin (oireiden) kanssa valvoessa. Eli vieläkään ei oöe ollut havaittavissa mitään suurempia muutoksia parempaan (pahimmillaan pikkuneiti itkee/huutaa 02.00-03.00 asti alkaen joskus klo 21..). Eivätkä päivätkään ole helppoja. Meillä kun “päikkäreitä” nukutaan puolen tunnin jaksoissa. Tähän mennessä taitaa 4h yöunta putkeen olla ennätys…
20130908-022121.jpg
Saimme tutuilta lainaan Fisher Pricen “tärisevän” sitterin, jota voi tietysti heijata myös tavallisen sitterin tapaan. Se on hieman helpottanut iltoja, ja sitterin mukana tullut kaari on täynnä eläinhahmoja, vilkkuvia valoja ja mukavaa musiikkia. Ne kiinnostavat nyt jo, mutta varmasti niistä on enemmän iloa sitten kun vatsavaivat helpottavat ja meillä on “iloinen vauva” (ajatus, joka tuntuu nyt vielä niiiin kaukaiselta!).

20130908-023055.jpg

Saimme myös mukaan avaamattoman paketin Nutrilon Omneo vastikejauhetta, joka on erityisesti vatsavaivoista kärsiville vauvoille. Olemme nyt testanneet sitä tavallisten vastikkeiden (NAN ja Arla organic baby) ohessa. Nutrilonin jauhe vaan tuntuu olevan ohjeen mukaan valmistettuna kovin “jänkkiä” eli ei ollenkaan niin juoksevaa kuin nestemäinen vastike. Se on hieman kuin syöttäisi laihaa velliä tuttipullosta. Nyt on vielä paha sanoa onko se auttanut vai pahentanut oireita. Vaippaan tuleva tuotos on kiinteytynyt, mutta kova “kingerrys” käy aina ruokailun jälkeen.

Hankimme myös jo aikaisemmin kokeillun Cuplatonin jatkeeksi toista melko samanlaista tuotetta, Kuplastop:ia (Leiras, vaikuttava aine sama kuin Disflatyl:issä). Tuota on nyt käytetty pari päivää, annostuksen mukaan ehkä 4 tai 5 kertaa (annostus 2-4 kertaa päivässä), mutta ainakaan vielä ei mitään selkeää helpotusta ole ilmennyt (on hyvin tahnamaista ja “ensitunnelmat” ovat että aine on vain pahentanut vatsakipuja… Että onko kyse vain sopimattomasta tuotteesta vai vaatiiko alku totuttelua…).

Update in english coming later: This whole topic needs a whole own post in english… We are still living with severe colic and there is one very tired baby and two tired mommas in our household…!

Olen 10 päivän ikäinen! | I’m 10 days old!


Neiti M on viimepäivinä nauttinut äitien seurasta kokopäiväisesti, koska olemme molemmat lomalla. Neiti selkeästi nauttii huomiosta ja yhteisistä köllöttelyhetkistä. Pienet silmät ovat parin viimeisen päivän aikana alkaneet entistä enemmän tarkkailla ympäristöään 🙂

Neiti nauttii myös läheisyydestä kovasti. Vaikka omaan sänkyyn tai Amazonas Koala:n riippukehtoon nukahtaminen on helppoa. Tänään testattiin ensimmäistä kertaa kantoliinassa (Close kantoliina säätörenkailla) olemista ja sekin tuntui kovasti olevan pikkuisen mieleen 🙂 Ainoana huonona puolena asiassa oli se, että Äiti A kantoi neitiä liinassa ja reilu neljän ja puolen kilon paino etupuolella ei todellakaan vielä sopinut näin pian sektion jälkeen.

Vaikkakin sairaalasta annettiin kotiutumisohjeena, että synnyttäjä saa sektion jälkeen kantaa vain vauvaa, niin käsillä kantaminen/nostelu onkin huomattavasti helpompaa. Eli siltä osin liinailu jatkuu tulevina viikkoina joko ihan kotosalla pieninä pätkinä tai sitten Äiti B:n kanssa (joka tosin on tällä hetkellä työllistetty kantamaan kaikki painavampi ja esim. ulkoiluttamaan perheen karvaisia lapsia…).

Eilen ja tänään on myös ollut hieman tauotonta itkuisuutta ja vatsanpuruja. Äiti A kun on nyt saanut pumpattua päivä päivältä enemmän maitoa pulloon, mutta päällä oleva antibiottikuuri on aiheuttanut vatsanväänteitä sekä äidille että vauvalle. Onneksi siitä päästään eroon nyt! Kun pikkuneiti vietti ensimmäiset 2vrk lastenosastolla tipassa, yläpainemaskissa ja nenämahaletkussa, niin imemisote/osaaminen ei vielä ole parhaimmillaan, joten sitä pääsemme kunnolla harjoittelemaan vasta ensi viikolla, kun Äiti A;n lääkekuuri on loppu ja sen myötä maidontuotanto (tai maidon kunnolla nouseminen) paranisi!

Ja maanantaina menemme käymään imetystuki-hoitajan luona, josta toivottavasti saamme lisää opastusta asiaan. Normaalistihan jopa sektion jälkeen vauva saattaa hamuta maitoa rinnoista jo kun äitiä “ommellaan kasaan” leikkaussalissa. Meidän tapauksessa kun tämä ei ollut mahdollista, niin nyt alkuun pääseminen vaatii pidempää pinnaa sekä imettäjältä että vauvalta.

Miss M is still enjoying the company of both of her moms, cause Mommy B is still on vacation for two more weeks. She loves attention and cuddling with mommies (though she sleeps in her own bed at night) and seems to enjoy of taking naps at the Amazonas Koala baby hammock! So that has been a great purchase (who wouldn’t love a hammock nap?!?)! She’s also keeping her eyes more open and has been more alert during the last few days. So she’s already “looking around” and is trying to focus her sight to a faces on she range she can see (from 4 to 8 inches).

Also today, we tested the Close ring sling carrier. She seemed to enjoy it right away 🙂 The only problem now is, that due to Mommy A’s c-section, she’s allowed to carry only the baby and that means mainly carrying/lifting her with her arms. So the baby’s weight on the front and some walking at the same time was bit too much. I guess we gotta wait a bit longer for her to heal or she can only carry the baby at home and short periods of time (Mommy B has hands full with lifting everything else and handling with our two “furry babies” at the moment, but if Mommy A wants to sleep, we might try some “quality time” with Mommy B carrying the little lady…).

We’ve also had some tummy problems yesterday and today. We think the main point might be the fact that since Mommy A has been pumping milk more and more during recent days, but she still have had 2 sets of antibiotics. So now there are two tummies mixed up cause of the meds.

But gladly now the meds are over, so both the tummy problems and the milk supply can get better in few days. Cause those meds tend to slower the amount of milk that comes out. And we haven’t yet gotten into the breastfeeding, because the little miss lived her first 2 days with nasalgastric tube and her sucking reflex isn’t strong enough yet. But we’re gonna meet the breastfeeding specialist nurse on Monday and get some more tips. Some c-section moms do breastfeed already at the OR, if the baby is completely ok, already then when the mother is being “stitched up” and then it starts naturally. But with our situation, it’s gonna take a bit longer… We’ll just need some patience and practice, both mommy and the baby! 🙂

20130803-004948.jpg20130803-004959.jpg20130803-005014.jpg

Paapu-helistin (hymynaama) (only in Finnish)


Paapu-helistinten (hymynaama) uuden malliston kutsuvierasjulkkareista tarttui mukaan muutama uusi väri tulevalle mönkijäiselle…! Kun olivat -50% ❤

Uudet värit ovat ihanan raikkaita! Lime, oranssi, sininen, keltainen ja uusi punainen (ei siis ihan yhtä tumma kuin se “klassikko” punainen). Hintaa näille tulee nettikauppaan kuulemma n. 15€/kpl! Perus punainen saattaa olla edelleen sen n.10€.
20130629-175155.jpg

Uudet värit tulevat myyntiin ma 1.7 suomi-lelut.fi nettikaupassa!

Jokaisesta myydystä helistimestä menee 0,5€ Lastenklinikan kummeille ja 0,5€ Lastensairaala 2017-hankkeelle, eli ostamalla kotimaista (ja taatusti turvalliseksi testattua laatua) tuet samalla myös tärkeää asiaa!

20130629-182216.jpg

20130629-182423.jpg

Äitiyspakkauksesta | Why Finnish babies sleep in cardboard boxes?


BBC:n verkkosivuilla olevassa artikkelissa puhutaan Suomalaisesta äitiyspakkauksesta ja siitä kuinka meillä pakkauksen pahvilaatikko toimii usein vauvan ensisänkynä (esim. pinnasängyn sisällä joka olisi muutoin todella iso vastasyntyneelle). Otsikko “Why Finnish babies sleep in cardboard boxes” tietysti herättää lukijassa hämmästystä, varsinkin jos, ja kun, äitiyspakkauksen konsepti ei ole briteille (tai monille muillekaan ulkomaalaisille) tuttu.

Juttu on kuitenkin positiivinen ja ylistää suomalaista sosiaalietuutta! Artikkeli onkin noussut tänään BBC:n verkkosivujen luetuimmaksi!

Kuva/Pic: Roni Rekomaa / Lehtikuva

Kuva/Pic: Roni Rekomaa / Lehtikuva

Linkki juttuun oli alunperin Helsingin Sanomien artikkelissa, joka käsitteli aihetta (tai tutkimusta/tilastoja) jonka mukaan vastasyntyneen nukuttaminen äitiyspakkauksen laatikossa voi vähentää kätkytkuoleman riskiä. Mitään tarkkaa tutkimusta asiasta ei ole tehty, mutta asiaan voi vaikuttaa varmasti myös se, että laatikossa lapsi nukkuu usein lähellä vanhempiaan eikä pääse pienessä laatikossa kääntymään esim. mahalleen. Olen kuullut puhuttavan jopa tavasta, että vastasyntyneen kanssa nukutaan “perhepedissä”, laatikko vanhempien välissä.

Kuva/Pic: Finnish Labour Museum

Kuva/Pic: Finnish Labour Museum

Today BBC’s web article about Finnish maternity package’s history has been one of the most popular one at BBC’s web site. The headline is a bit interesting, so I guess that might catch readers attention. And yes, many Finns during multiple generations have slept in cardboard boxes. But those boxes are the maternity package’s box (it comes with a thin foam mattress), and those are, by size, very suitable for newborns to sleep in, cause you can put that box in to the larger crib bed. So baby will feel safe in a smaller padded space (many people make DYI soft sidebedding for the box, so it looks more like a mini bed!).

At 75 years old, the box is now an established part of the Finnish rite of passage towards motherhood, uniting generations of women. We previously did a post about the package and it’s content, you can read it here!

Baby Mobile <3


babymobile

Äiti A askarteli jo ensimmäisen version mobilesta 🙂 Vaikka tämä oli “harjoitusversio”, niin innostus ainakin kasvoi tehdessä ja tämän yhden tekemiseen kului noin 10€, tosin materiaaleja (esim. siimaa) jäi yli vaikka kuinka monta seuraavaa varten. Ja samaan valkoiseen metalliseen ripustusympyrään saa helposti vaihdettua eri ripustuksia! 🙂

This is the first version of babymobile which Mommy A made. It costed around 10€/12dollars to make, but many items we’re left-over, so we have materials to make more. The metallic round circle, which is the base of the mobile, is flexible so you can change different hangings to it!

Pinterestistä löytyy sadoittain ideoita erilaisien mobilejen rekemiseen ja askartelemiseen. Joten jos ei ole mikään askartelun harrastaja, niin hyvät ideat ovat tarpeen!
Pinterest is full of ideas and techniques for creating a baby mobile. So if you’re not so into arts and crafts, you can have tons of ideas from there!
(nämä 2 kuvaa/ these 2 pics: Pinterest)

mobilet

Beibamboo


20130523-215758.jpg
Suomalainen vauvanvaatteita valmistava ja keskosten vaatesettejä vuorkaava yritys Beibamboo on upea uudehko yritys/konsepti vauvanvaatetarjontaan. Yrityksen valmistavat tuotteet ovat erinomaisia käyttömukavuudeltaan ja samalla ekologisia, uusiutuvasta materiaalista eli bambusta valmistettuja (bambu on yksi maapallon nopeitdn kasvavista kasveista, eikä sen viljely vaadi lannoitteita tai tuholaismyrkkyjä!).

Beibamboo on voittanut useita designalan palkintoja, mm. Vuoden Designteko 2012-palkinnon!

“Vastasyntyneen vauvan kehittynein aisti hajuaistin jälkeen on tuntoaisti. Hän ei vielä osaa kertoa jos vaate kiristää tai jos jossain hiertää sauma. Pieni vauva ei voi edes kääntää itseään mukavampaan asentoon, ja voi vain ilmaista epämukavaa oloaan itkulla ja kitinällä.

Uskon, että vastasyntynyt vauva tarvitsee hänelle varta vasten suunniteltuja vaatteita, eikä pienoismalleja vaatteista joita ovat isojen ihmisten vaatekaapeissa. Toivon, että luomalla uudenlaiset laadukkaat ja pitkäkäyttöiset vauvanvaatteet – joita voi myös vuokrata- lapsemme tulevaisuuden ympäristö näyttäisi hieman puhtaammalta, turvallisemmalta ja vihreämmältä. Rakkaus omaa lastani kohtaan inspiroi minua tekemään parhaani. Pyrkimykseni on aina asettaa lapsen mukavuus etusijalle. Keskosmallit sopivat mainiosti myös sairaalakäyttöön, koska ne voidaan pukea ja riisua letkuja ja piuhoja irroittamatta.”

– Nina Ignatius, Perustaja, MD, Beibamboo

20130523-220006.jpg
“Your baby’s most developed sense, second only to smell, is touch. If a seam is irritating or a label is scratching her delicate skin, she cannot let you know about it by telling you, nor can she turn herself to a better position.

I believe that a newborn baby needs clothes that are designed especially for her, that are not copies of clothes that can be found in grown-up peoples wardrobes.

I hope that by creating a high-quality, toxin-free, timeless collection, that can be worn for a long time as baby grows, our children’s future might look just a little cleaner, safer and greener. Combined with the possibility to rent them, as babies grow at such amazing speed and will need bigger ones in no-time, BEIBAMBOO stands for real recycling and care for both our environment, your storage space and your energy -without, of course, ever compromising your baby’s comfort and safety, which is our number one priority. (NOTE; rental service only available in Nordic Countries at the moment. Please contact us for information about your area.)

My love towards my own child inspires me to always do my best. My aim is always to put the child’s comfort first.”

– Nina Ignatius, Founder, CEO, Beibamboo

Winner of the Design Deed award of the year 2012, Finland

Kuvat & tekstit/Photos & text by Beibamboo

You can help.And gain something yourself as well. So simple. This project will put a smile on your face and can ease the life of millions of babies and their families. Spread the word! Beibamboo | FundedByMe

Sisustusidea | Decoration idea


Meillä ei tule olemaan tulevalle pienokaiselle omaa erillistä huonetta heti alkuun. Tai siis on huone, mutta tällä hetkellä siellä asuvat karvaiset lapset (nukkuvat yöt, ovat seillä sina kun olemme pois kotoa jne.). Ja kun asuntomme isompi makuuhuone on niin iso, että yhden lisäkaapin ja sänkymme lisäksi pinnasänky mahtuu mainiosti, niin totesimme että pienokainen voi hyvin nukkua samassa huoneessa (yöruokintakin on helpompaa jos on kahden tunnin välein öisin ruokailevaa mallia).

Että sitten kun pienokainen kasvaa isommaksi (kun nukkuu kokonaisia öitä putkeen/ei syö enää yöllä), niin sitten hän saa oman huoneen ja sisustamme sen erikseen.

Laitoimme pinnasängyn yläpuolelle aikaisemmassa asunnossa, silloin metallirinkuloilla varustetun ja huivitelineenä olleen, kevyen metallisen verhotangon (Ikeasta, huivit oli kätevä ripustaa rinkuloihin roikkumaan) telineeksi, johon saa esille muutamia vauvanvaatteita. Tanko kuitenkin kestää n. 3kg painon.

Tangolle menee kätevästi 5-10 potkaria tai kevyttä kokohaalaria vieretysten (pienet metalliset violetit muovipäällysteiset henkarit ovat Tiger Storesta, 5 kpl/1€, ja niitä on kätevä taivuttaa sankaosasta 90 astetta niin että vaatteet näkyvät kokonaan (tangon pidikkeet tuovat tankoa noin 5cm ulos seinästä). Koko kokonaisuuden hinta henkareineen on ehkä 12-15€ (siis ilman kuvassa näkyviä vaatteita).

Ihana mustavalkoinen punaisilla resorikanttauksilla varustettu pilvi-body on Seppälän ihanasta baby-mallistosta, josta jo viime vuoden puolella kirjoittelimmekin (mallisto on Mira Malliuksen suunnittelema ja suurin osa vaatteista on luomupuuvillaa, eivätkä vaatteet ole hinnalla pilattuja, esim. suurin osa bodyista 6,95€) Ja kuosit/printit ovat ihania! Osa malliston tuotteista on myymälöiden lisäksi saatavilla myös verkkokaupasta.

20130522-011051.jpg

Decorate your nursery wall with some baby clothes! (Curtain rod from Ikea, purple hangers from Tiger stores… But any small hangers fit if you can turn the hanger hook a bit. The rod is like 5cm/2inches from the wall..).

This curtain rod used to be a place to hang scarves but now since we didn’t find a good place for it at the foyer, it turned into a decoration piece for few baby clothes! Since we don’t currently have a separate nursery/room for the baby, he/she will sleep at the crib in our bedroom (our bigger bedroom is very spaceous, so even with one extra closet and baby’s crib, there’s tons of space to move around).

We do have an extra bedroom (2nd bedroom), which is for the baby when he/she will grow a bit older. But concidering all the night time feedings etc. we decided that it’s the best choice that the baby will sleep with us. The smaller bedroom is now our dogs room, they sleep the nights there and also spend time there when we’re not at home.

But we will decorate it for the baby/toddler when he/she is old enough to sleep in own room (maybe then when the night time feedings are over and the baby will sleep like 6 to 8 hours straight). But we dont feel like we have to hurry… We love the idea (at least now, when t’s not reality yet :D) that the baby will sleep close to us (though we’re not gonna go all the way with “attachment parenting” style, which recommends family bed (that baby/toddler is sleeping in the same bed with parents…).

Pari blogia | Few blogs!


Puutalobaby-blogista postaus: Äiti-suomi-sanakirja aloittelijoille 🙂 Hulvaton läjä sanoja, joista tuli havaittua, että vielä puoli vuotta sitten näistä ei tiennyt paljon mitään… (only in Finnish)!
http://www.lily.fi/juttu/aiti-suomi-sanakirja-aloittelijoille

Mommy Loves Martinis
Mommy of twin babies (and two older kids) blogs honestly and funny about motherhood, and how sometimes it really can be mind-numbing being at home with two babies!

How To Be a Dad
Funny blog about being a dad. Great for a current or future dads or anyone who is or is about to be a parent! 😀